5.2.07
CCP PARANOID
Lift Etage 05th Feb 2007 opening 05th from 11h
リフトエタージェ 平成19年2月05日 開演2月05日11時
" PARANOID " パラノイド
パラノイドと題されたこのインスタレーションはミラノのCCPの所在する場所の一角に設営された仮の空間をエタージュ内に再現する事を目的としたプロジェクトである。その空間は全てコンクリートボードで仕切られた空間の中に、エスケープ用のラダーが中央に配備され、床は床下から噴火したのごとく、所々が爆発している。又、圧力によりフラットになった靴達や平面パターンによるアイテムや紙と革がボンディングされたアイテムそしてねじれ。時間軸のねじれを感じさせる空間はスピードと伝統が交差する場所。それらを基本コンセプトとして空間は造られた。
This project named “Paranoid” is an idea where an unreal space in Milan’s C.C.P Is being re-created within Lift étage,. That space is all divided up with concrete boards, a latter, originally for the purpose of escaping, is placed in the centre of the room and the floors seemed to have had few explosions. Shoes are compressed to flat and is bonded with papers, leathers and other flat objects to be twisted. The twist represents the twist in time, where the speed meets tradition. Making that the basic concept, the space was created.
5.8.06
CCP B-SIDE
Lift Etage 05th Aug 2006 opening 05th from 11h
リフトエタージェ 平成18年08月05日 開演05日5時
" B-Sides "と名付けられたCarol Christian Poellの '06-07AWシーズンのコレクションは、リバーシブルではなくダブルといわれるテクニックで開発されたもので、それぞれが全く異なる顔のアイテムを一着にしたというものである。又、素材自体がそれぞれ違うテキスタイルをボンディングしたものや、より面を強調する2ダイメンション、3ダイメンションのストーリーから開発されたアイテム等が主な今期の特徴といえるであろう。
" B-sides " の意味は云うなればレコードのように2面あるものに共通するもので、個々の個性を共有、強調する事に意味があり、又、新たな視点によりそこからの発見を見いだすものである。Carolは毎シーズン、自身のコレクションの中にシーズンのテーマを象徴する象徴物を発表しているが、今回はこのビッググローブが最も象徴的なアイテムといえよう。
Dans la collection '06 - '07 A/W de Carol Christian Poell qui est nommée "B-side", il a exprimé ses oeuvres qui sesont units les deux faces differents par sa "technique--double". En meme temps, les ouvrages qui sont présentés par 3D ou 2D, ont fait par des textiles variées ont caractérisé cette collection.
"B-sides", c'est a dire qu'il a deux faces differents commeun disque, donc la nouvelle découverte par la copropriété et l'accentuation des personalités est plutot une nécessité. Carol présente un symbole dans sa collection toute les saisons, cette fois-ci, on peut dire que ce " Big Glove " est le plus symbolique oeuvre.
31.3.06
PROJECT 7
Lift étage,Lift écru 03 31 2006 opening 11h
プロジェクト7という名のこのプロジェクトはタングラムにインスパイアーされたプロジェクトで、その性質上の無限に生み出されるクリエーションの可能性をもっとも信頼出来るクリエーアー達と分かち合うという性質のものである。具体的に言うと7人のクリエーターに
個々のアイデンティーをや価値観をもっとも反映できうるプロダクトを制作して頂き、それをインスタレーション形式で発票するというものである。参加クリエーターとして:SAK,GUIDI,m.a+, LABEL UNDER CONSTRUCTION,MUNOZ VRANDECIC, REINHARD PLANKがこのコンセプトに共感しそれぞれの作品を発表してくれました。
Project7 is based on the tangram, a mathematical puzzle made up of 7 figures. The project features excellent designer presenting the product all over the world take charge of one figure along with the culture, the history and the structure. It means resistance to consume and has been presented by each of 7 designers for 7 session. The purpose of this project is to bring value and promote a limited edition production.
The tangram is a simple Chinese puzzle in the shape of a square. It consists of seven pieces five triangles, a square and a rhomboid which can be arranged to form a multitude of different shapes. Like Rubik Cube and 15 puzzle (sliding blockpuzzle), the tangram follows a mathematical principle. Many shapes and patterns can be constructed from these seven pieces, as the combinations are unlimited, we can call tangram “a puzzle without solution”.
5.2.06
CCP U-TURN
Lift Etage 05th Feb 2006 opening 05th from 11h
リフトエタージェ 平成18年2月05日 開演05日5時
" U-turn "と名付けられたキャロル・クリスチャン・ポエルの'06SSコレクションは、リバーシブルのアイテム開発に端を発し、ナチュラルな素材に対してケミカルなアプローチを試みたワイヤードのアイテムや、レザーアイテム等が特徴的である。又、ベリージャケット、トラウザ−等はフィッティング自体は通常であるが、お腹の部分にボリュウムを持たせる事で、下腹部が出た人でもシルエットに無理する事なく着用する事が可能になった。又、これは本来人間として通常起こりうる身体の変化を、よりナチュラルなものとして捕らえその美意識を具現化する一つの手法として実験された結果である。これは現状、常識的に解釈されている一般的な美意識に対する一種のアンチテーゼでもあり、そこにリバーシブルという手法を用いる事により、そのボーダーラインを取り払い、美的価値観に問いかけるものである。Milanoでのプレゼンテーションはゲージを張り巡らせた空間の中でのコレクションの発表となり、これは時間の経過と共に内側、外側とういう自分の位置に混乱を来たしてしまうサイコロジックなイリュージョンでもあった。この度、リフトでは" U-turn"を独自の視点でアナライズし、又CCP Srlの協力を得てLift écru,Lift étageの両空間にてインスタレーションを行った。リバーシブルには元来、表(裏)/裏(表)という両面が存在している為、2箇所使用するのは必要不可欠な条件であった。役割分担として、Lift écruではマジックミラーを材の一つとして使用した空間を店内のインスタレーション用に設置し、ナチュラルな太陽光の変化に伴う景観的な変化により、リバーシブルを表現した。又、その空間自体が全てミラー素材で出来ている為、そこに写り込む姿自体がすでに、個々を捕らえ自己の反射としてUターンしてくるものである。
Lift étageでは、Lift écruのミラーによる表現に対し、ミラノで行われたゲイジを使用したナチュラルなアプローチ基づくもので、そこにスパイラルのバックル付きカーペットのような、サークルのアプローチを取り入れた。Lift étage、Lift écruの両空間が存在し又、個々のインスタレーションにおける仕事分担が両立する事で" U-turn "の意味が確立されるわけである
Carol Christian Poell’s ’06 SS collection, named " U-turn", starts off with the innovative ideas in reversible items, having the characteristics of man-made items such as wires and leather on a natural material. Fittings on them such as belly jacktes and trousers are the usual but having more volume around the stomach area, allows people with their lower belly sticking out not to worry about their silhouettes when they wear them. The style was the outcome of observation, focusing and capturing the physical changes through aging in a more natural and a sensible fashion. This is a type of an antithesis to the idea of beauty in modern days, and having it reversible clears off that borderline, and questions the point of view in beauty. The presentation in Milan was done within a space covered in the form of cage. This created a psychological illusion making the people think if they were inside or outside the cage as time went by. In this occasion, Lift analyzed “U-turn” from a very unique perspective and having the co-operation with C.C.P Srl, had the installation done at both Lift ecru and Lift étage. Originally, reversible items have two sides to begin with; the front and the back. So it was unavoidable to use two places. The work was splited and at Lift ecru, a space with magic-mirrors was created in the shop, to create “reversible” with the natural sun-light coming in to change the scene of the spot. The space itself is made of mirrors so the self image “u-turns” and reflects on how you look towards the outside world.
On the otherhand, at Lift étage, a more-natural approach was used like the cage used in Milan, and having more of a circular impression using spiral carpets with buckles on them. Having the two spaces and their own installation of different styles, really emphasizes the meaning of “U-turn.”
20.7.05
C-DIEM BACK TO THE ROOTS
Lift écru 7 20 05 opening 11h
カルペディエムのプロジェクトが発足してからの集大成といって過言ではないこの特別なプロジェクトは世界で初めて、リフトエクリュに仮設の空間を作り、そこで過去のプロジェクトを写真や映像にて紹介するのは勿論、その他歴代の最も重要な作品を展示しました。限定生産による特別なプロダクトもこのイベントの為だけに細作されました。空間は黒く塗りつぶされ、一つ一つの仕事が強調され、鉄で出来たハンガーシステムはその内側にスリムライトが配置された。2000年からのコラボレーションがその空間の中で完全な形で表現された。
26.5.05
ACHTUNG LUNCH PRESENTATION
Lift étage May,26th till 29th opening 11:00h
食はその人の体を構成していく上で最も必要な物であると同時に本人のルーツやカルチャーを映し出し、そこに存在している潜在的価値観を顕著に映し出します。Achtungでは毎号デザイナー本人が研究した料理が本誌で紹介されます。それは個性豊かなデザイナー達の美的感覚により生み出されたものが洋服ではなくまったく違うチャンネルを通じて紹介される事で、その人の内なる価値観をフォーカスしようとする試みです。リフトエタージュでは同誌の編集長であるマルクス・イヴナー氏のキュレーションによりStephan Schneider,Kostas Murkdis,Frank Leder,Dirk Schonbergerといったドイツを代表する4人のデザイナー達によるランチボックスによるプレゼンテーションをLift étageにて行ってもらいました。
5.2.05
CCP DISPOSSESSED
Lift Ecru from 5th Feb 2005 opening 5th 5h
リフトエクリュ 平成17年2月5日から
'05S/Sのコレクションの発表はCCPのアトリエスペースの中に創られた無菌室のような空間で発表された。レディースとメンズのラインが同時に発表され素材や形での共通点が発見された。今回はプレゼンテーションの空間構成の中でもアンティークの露出は極力避けられ、よりインダストリアルの要素の強い什器が使用された。ハンガータイプにいたってはリクタングルシェーブのカクパイプが使用され、空間はパースペクティブな使い方がされた。ジュエリー等は革工場の場所で乾燥に用いられる什器が使用された。キャロルの中にある世界観が新しい型で発表された。
コレクションの特徴は一言で言うならば、新しい価値観によるスタンダードの発見というのがふさわしいであろう。ベーシックトラウザーの出発点はオーバーロックのワンピースフライがトラウザーの出発点となり,ポロシャツ等はポンチョへと変革し、伝統的なメダリオンのシューズ等はオブジェクトダイのフラットな仕様のものえと生まれ変わりを見せた。又、重要なポイントとして、オーバーロックがいろいろなアイテムに使用されている事と、オブジェクトダイのアイテムのバリエーションが増えたということである。又、そのオブジェクトダイのアイテムに関しては、カンガルー等の革も新たに増え、そして白ベースのものを用いる事で、ライトカラーの微妙な色合いの表現を可能にした。
The '05S/S collection was presented at a sterilized room-like space that was created in C.C.P’s atelier. Both ladies’ and men’s items were presented, both having similar points such as the material or the form of the item. In this presentation, the feel of antiqueness was kept subtle and industrialized feel was pushed on, as more practical furniture were in place. When it came to hangers, it was in a square shape with rectangle pipes used, and the space itself was seen with wider perspective. For items such as jewellery, the furniture that are normally used in leather factories for drying, was used for this particular occasion. Carol’s perspective towards the world was presented in a new fashion.
Summarizing the collection will come to one simple answer and that is finding the new standard from the new perspective. The starting point for the basic trousers was also the starting point for over-lock one piece, the collared polo shirts became items such as ponchos, and the traditionally medallion shoes came back with the look of object-died flat shoes. Something to especially look at is the fact that over-lock items have gained in numbers and variety of object-died items have became more broad. The object-died items have variety on leather such as kangaroo leather, and having white coloured items allows it to have the match with the lighter colours in the collection.
Subscribe to:
Comments (Atom)